Aggée 1 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Montez sur la montagne, apportez du bois, Et bâtissez la maison: J'en aurai de la joie, et je serai glorifié, Dit l'Éternel.



Strong

Montez (`alah) (Radical - Qal) sur la montagne (Har), apportez (Bow') (Radical - Hifil) du bois (`ets), Et bâtissez (Banah) (Radical - Qal) la maison (Bayith) : J’en aurai de la joie (Ratsah) (Radical - Qal), et je serai glorifié (Kabad ou kabed) (Radical - Nifal), Dit ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

8
Montez sur la montagne, apportez du bois, Et bâtissez la maison: J'en aurai de la joie, et je serai glorifié, Dit l'Éternel.

Martin :

Montez à la montagne, apportez du bois, et bâtissez cette maison; et j'y prendrai mon plaisir, et je serai glorifié, a dit l'Eternel.

Ostervald :

Montez à la montagne, apportez du bois, et bâtissez la maison: j'y prendrai plaisir, et je serai glorifié, dit l'Éternel.

Darby :

Montez à la montagne et apportez du bois, et bâtissez la maison; et j'y prendrai plaisir, et je serai glorifié, dit l'Éternel.

Crampon :

Allez à la montagne, apportez du bois, et bâtissez la maison ; j’en aurai plaisir et gloire, dit Yahweh.

Lausanne :

Montez à la montagne et amenez du bois, et bâtissez la Maison, pour que j’y prenne plaisir et que je sois glorifié, dit l’Éternel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr