Sophonie 3 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Pousse des cris de joie, fille de Sion! Pousse des cris d'allégresse, Israël! Réjouis-toi et triomphe de tout ton coeur, fille de Jérusalem!



Strong

Pousse des cris de joie (Ranan) (Radical - Qal), fille (Bath) de Sion (Tsiyown) ! Pousse des cris d’allégresse (Ruwa`) (Radical - Hifil), Israël (Yisra'el) ! Réjouis (Samach) (Radical - Qal)-toi et triomphe (`alaz) (Radical - Qal) de tout ton cœur (Leb), fille (Bath) de Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim) !


Comparatif des traductions

14
Pousse des cris de joie, fille de Sion! Pousse des cris d'allégresse, Israël! Réjouis-toi et triomphe de tout ton coeur, fille de Jérusalem!

Martin :

Réjouis-toi avec chant de triomphe, fille de Sion! Jette des cris de réjouissance, ô Israël! Réjouis-toi, et t'égaye de tout ton coeur, fille de Jérusalem!

Ostervald :

Chante de joie, fille de Sion! Pousse des cris d'allégresse, Israël! Réjouis-toi et t'égaie de tout ton cœur, fille de Jérusalem!

Darby :

Exulte, fille de Sion; pousse des cris, Israël! Réjouis-toi et égaye-toi de tout ton coeur, fille de Jérusalem!

Crampon :

Pousse des cris de joie, fille de Sion ! Pousse des cris d’allégresse, Israël ! Réjouis-toi et triomphe de tout ton cœur, fille de Jérusalem !

Lausanne :

Jette des cris de joie, fille de Sion ! Israël, poussez des acclamations ! Réjouis-toi et sois dans l’allégresse, de tout ton cœur, fille de Jérusalem !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr