Sophonie 1 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Le grand jour de l'Éternel est proche, Il est proche, il arrive en toute hâte; Le jour de l'Éternel fait entendre sa voix, Et le héros pousse des cris amers.



Strong

Le grand (Gadowl ou (raccourci) gadol) jour (Yowm) de l’Éternel (Yehovah) est proche (Qarowb ou qarob), Il est proche (Qarowb ou qarob), il arrive (Maher) en toute hâte (Me`od) ; Le jour (Yowm) de l’Éternel (Yehovah) fait entendre sa voix (Qowl ou qol), Et le héros (Gibbowr ou (raccourci) gibbor) pousse des cris (Tsarach) (Radical - Qal) amers (Mar).


Comparatif des traductions

14
Le grand jour de l'Éternel est proche, Il est proche, il arrive en toute hâte; Le jour de l'Éternel fait entendre sa voix, Et le héros pousse des cris amers.

Martin :

La grande journée de l'Eternel est proche, elle est proche, et elle se hâte fort; la journée de l'Eternel n'est que bruit; celui qui est en amertume, crie de toute sa force; sont les hommes forts.

Ostervald :

Le grand jour de l'Éternel est proche; il est proche, et vient en toute hâte. La voix du jour de l'Éternel retentit; l'homme vaillant lui-même pousse des cris amers.

Darby :

Le grand jour de l'Éternel est proche; il est proche et se hâte beaucoup. La voix du jour de l'Éternel: l'homme vaillant poussera des cris amers.

Crampon :

Il est proche le grand jour de Yahweh, il est proche, il vient en toute hâte ! On l’entend venir, le jour de Yahweh ! L’homme brave y poussera des cris amers.

Lausanne :

Il est proche, le grand jour de l’Éternel, il est proche et vient en grande hâte ! On entend le jour de l’Éternel. Là, l’homme vaillant pousse des cris amers !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr