Habakuk 1 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Jusqu'à quand, ô Éternel?... J'ai crié, Et tu n'écoutes pas! J'ai crié vers toi à la violence, Et tu ne secours pas!



Strong

Jusqu’à quand, ô Éternel (Yehovah) ?... J’ai crié (Shava`) (Radical - Piel), Et tu n’écoutes (Shama`) (Radical - Qal) pas ! J’ai crié (Za`aq) (Radical - Qal) vers toi à la violence (Chamac), Et tu ne secours (Yasha`) (Radical - Hifil) pas !


Comparatif des traductions

2
Jusqu'à quand, ô Éternel?... J'ai crié, Et tu n'écoutes pas! J'ai crié vers toi à la violence, Et tu ne secours pas!

Martin :

Ô Eternel! jusques à quand crierai-je, sans que tu m'écoutes? jusques à quand crierai-je vers toi, on me traite avec violence, sans que tu me délivres?

Ostervald :

Jusqu'à quand, ô Éternel, crierai-je sans que tu écoutes? Jusqu'à quand crierai-je à toi: Violence! sans que tu sauves?

Darby :

Jusques à quand, Éternel, crierai-je, et tu n'entendras pas? Je crie à toi: Violence! et tu ne sauves pas.

Crampon :

Jusques à quand, Yahweh, t’implorerai-je, sans que tu m’entendes, crierai-je vers toi à la violence, sans que tu me délivres ?

Lausanne :

Jusques à quand, Éternel, pousserai-je des cris sans que tu m’écoutes ? [jusques à quand] crierai-je à toi : Violence ! sans que tu sauves ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr