Michée 7 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Il aura encore compassion de nous, Il mettra sous ses pieds nos iniquités; Tu jetteras au fond de la mer tous leurs péchés.



Strong

Il aura encore (Shuwb) (Radical - Qal) compassion (Racham) (Radical - Piel) de nous, Il mettra sous ses pieds (Kabash) (Radical - Qal) nos iniquités (`avon ou `avown) ; Tu jetteras (Shalak) (Radical - Hifil) au fond (Metsowlah ou metsolah également metsuwlah ou metsulah) de la mer (Yam) tous leurs péchés (Chatta'ah ou chatta'th).


Comparatif des traductions

19
Il aura encore compassion de nous, Il mettra sous ses pieds nos iniquités; Tu jetteras au fond de la mer tous leurs péchés.

Martin :

Il aura encore compassion de nous; il effacera nos iniquités, et jettera tous nos péchés au fond de la mer.

Ostervald :

Il aura encore compassion de nous, il mettra sous ses pieds nos iniquités. Tu jetteras tous leurs péchés au fond de la mer.

Darby :

Il aura encore une fois compassion de nous, il mettra sous ses pieds nos iniquités; et tu jetteras tous leurs péchés dans les profondeurs de la mer.

Crampon :

Il aura encore pitié de nous, il foulera encore aux pieds nos iniquités ! Vous jetterez au fond de la mer tous leurs péchés ;

Lausanne :

Il aura de nouveau compassion de nous ; il mettra sous ses pieds nos iniquités ; tu jetteras dans les gouffres de la mer tous leurs péchés.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr