Michée 3 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Mais moi, je suis rempli de force, de l'esprit de l'Éternel, Je suis rempli de justice et de vigueur, Pour faire connaître à Jacob son crime, Et à Israël son péché.



Strong

Mais moi ('uwlam), je suis rempli (Male' ou mala') (Radical - Qal) de force (Koach ou kowach), de l’esprit (Ruwach) de l’Éternel (Yehovah), Je suis rempli de justice (Mishpat) et de vigueur (Gebuwrah), Pour faire connaître (Nagad) (Radical - Hifil) à Jacob (Ya`aqob) son crime (Pesha`), Et à Israël (Yisra'el) son péché (Chatta'ah ou chatta'th).


Comparatif des traductions

8
Mais moi, je suis rempli de force, de l'esprit de l'Éternel, Je suis rempli de justice et de vigueur, Pour faire connaître à Jacob son crime, Et à Israël son péché.

Martin :

Mais moi, je suis rempli de force, et de jugement, et de courage, par l'Esprit de l'Eternel, pour déclarer à Jacob son crime, et à Israël son péché.

Ostervald :

Mais moi, je suis rempli de force, de l'Esprit de l'Éternel, de jugement et de courage, pour déclarer à Jacob son crime et à Israël son péché.

Darby :

Mais moi, je suis plein de puissance par l'esprit de l'Éternel, et de jugement et de force pour déclarer à Jacob sa transgression et à Israël son péché.

Crampon :

Mais moi, je suis rempli de force, avec l’esprit de Yahweh, et de jugement et de courage, pour dénoncer à Jacob son crime, et à Israël son péché.

Lausanne :

Mais moi, je suis rempli de force, de l’Esprit de l’Éternel, et de jugement et de puissance, pour annoncer à Jacob sa rébellion et à Israël son péché.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr