Michée 2 verset 5

Traduction Louis Segond

5
C'est pourquoi tu n'auras personne Qui étende le cordeau sur un lot, Dans l'assemblée de l'Éternel. -



Strong

C’est pourquoi tu n’auras personne Qui étende (Shalak) (Radical - Hifil) le cordeau (Chebel ou chebel) sur un lot (Gowral ou (raccourci) goral), Dans l’assemblée (Qahal) de l’Éternel (Yehovah). -


Comparatif des traductions

5
C'est pourquoi tu n'auras personne Qui étende le cordeau sur un lot, Dans l'assemblée de l'Éternel. -

Martin :

C'est pourquoi il n'y aura personne pour toi qui jette le cordeau pour ton lot dans la congrégation de l'Eternel.

Ostervald :

C'est pourquoi tu n'auras personne qui étende le cordeau sur un lot, dans l'assemblée de l'Éternel.

Darby :

C'est pourquoi tu n'auras personne qui étende le cordeau pour faire un lot dans la congrégation de l'Éternel.

Crampon :

C’est pourquoi tu n’auras personne qui étende chez toi le cordeau, pour une part d’héritage, dans l’assemblée de Yahweh.

Lausanne :

Aussi n’y aura-t-il plus chez toi personne qui jette le cordeau sur un lot, dans la congrégation de l’Éternel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr