Michée 2 verset 4

Traduction Louis Segond

4
En ce jour-là, on fera de vous un sujet de sarcasme, On poussera des cris lamentables, On dira: Nous sommes entièrement dévastés! Il donne à d'autres la part de mon peuple! Eh quoi! il me l'enlève! Il distribue nos champs à l'ennemi!...



Strong

En ce jour (Yowm)-là, on fera (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) de vous un sujet de sarcasme (Mashal), On poussera des cris (Nahah) (Radical - Qal) lamentables (Nihyah) (Nehiy), On dira ('amar) (Radical - Qal) : Nous sommes entièrement (Shadad) (Radical - Qal) dévastés (Shadad) (Radical - Nifal) ! Il donne à d’autres (Muwr) (Radical - Hifil) la part (Cheleq) de mon peuple (`am) ! Eh quoi ! il me l’enlève (Muwsh) (Radical - Hifil) ! (Shuwb) (Radical - Polel) Il distribue (Chalaq) (Radical - Piel) nos champs (Sadeh ou saday) à l’ennemi !...


Comparatif des traductions

4
En ce jour-là, on fera de vous un sujet de sarcasme, On poussera des cris lamentables, On dira: Nous sommes entièrement dévastés! Il donne à d'autres la part de mon peuple! Eh quoi! il me l'enlève! Il distribue nos champs à l'ennemi!...

Martin :

En ce temps-là on fera de vous un proverbe lugubre, et l'on gémira d'un gémissement lamentable, en disant: Nous sommes entièrement détruits, il a changé la portion de mon peuple; comment nous l'aurait-il ôtée? partage- t-il nos champs, pour nous les faire rendre?

Ostervald :

En ce jour-là, on fera de vous un proverbe, on gémira d'un gémissement lamentable; on dira: C'en est fait, nous sommes entièrement dévastés; la portion de mon peuple, il la change de mains! Comment me l'enlève-t-il? Il partage nos champs à l'infidèle!

Darby :

En ce jour-là, on vous prendra pour proverbe, et on se lamentera dans une douloureuse lamentation; on dira: Nous sommes entièrement détruits; il a changé la portion de mon peuple: comme il me l'a ôtée! A celui qui se détourne de l'Éternel il a partagé nos champs.

Crampon :

En ce jour-là on prononcera sur vous un proverbe, et on chantera une complainte :" C’en est fait, dira-t-on, nous sommes entièrement dévastés : il aliène la part de mon peuple ! Comment me l’enlève-t-il ? Il distribue nos champs aux infidèles ? "

Lausanne :

En ce jour-là on prononcera sur vous un proverbe, en faisant une complainte, la plainte des plaintes funèbres ; on dira{Ou C’en est fait, dira-t-on.} Nous sommes entièrement dévastés ; la portion de mon peuple, il la change [de mains] ! Comment il me la retire ! À l’infidèle il partage nos champs !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr