Jonas 1 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Puis ils prirent Jonas, et le jetèrent dans la mer. Et la fureur de la mer s'apaisa.



Strong

Puis ils prirent (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) Jonas (Yonah), et le jetèrent (Tuwl) (Radical - Hifil) dans la mer (Yam). Et la fureur (Za`aph) de la mer (Yam) s’apaisa (`amad) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

15
Puis ils prirent Jonas, et le jetèrent dans la mer. Et la fureur de la mer s'apaisa.

Martin :

Alors ils prirent Jonas, et le jetèrent dans la mer, et la tourmente de la mer s'arrêta.

Ostervald :

Puis ils prirent Jonas, et le jetèrent dans la mer, et la fureur de la mer s'arrêta.

Darby :

Et ils prirent Jonas et le jetèrent à la mer; et la fureur de la mer s'arrêta.

Crampon :

Et prenant Jonas, ils le jetèrent à la mer ; et la mer calma sa fureur.

Lausanne :

Alors ils enlevèrent Jonas et le jetèrent à la mer ; et le courroux de la mer s’arrêta.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr