Lévitique 25 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Tu achèteras de ton prochain, en comptant les années depuis le jubilé; et il te vendra, en comptant les années de rapport.



Strong

Tu achèteras (Qanah) (Radical - Qal) de ton prochain (`amiyth), en comptant (Micpar) les années (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) depuis ('achar) le jubilé (Yowbel ou yobel) ; et il te vendra (Makar) (Radical - Qal), en comptant (Micpar) les années (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) de rapport (Tebuw'ah).


Comparatif des traductions

15
Tu achèteras de ton prochain, en comptant les années depuis le jubilé; et il te vendra, en comptant les années de rapport.

Martin :

Mais tu achèteras de ton prochain selon le nombre des années après le Jubilé. Pareillement on te fera les ventes selon le nombre des années du rapport.

Ostervald :

Tu achèteras de ton prochain d'après le nombre des années écoulées depuis le jubilé; et il te vendra d'après le nombre des années de rapport.

Darby :

Tu achèteras de ton prochain d'après le nombre des années depuis le Jubilé; il te vendra d'après le nombre des années de rapport.

Crampon :

Tu achèteras à ton prochain d’après le nombre des années écoulées depuis le dernier jubilé, et il te vendra d’après le nombre des années de récolte.

Lausanne :

Tu achèteras de ton prochain, à raison des années [écoulées] depuis le Jubilé. il te vendra à raison des années de récoltes{Héb. produits.}





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr