Joël 1 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Écoutez ceci, vieillards! Prêtez l'oreille, vous tous, habitants du pays! Rien de pareil est-il arrivé de votre temps, Ou du temps de vos pères?



Strong

Ecoutez (Shama`) (Radical - Qal) ceci, vieillards (Zaqen) ! Prêtez l’oreille ('azan) (Radical - Hifil), vous tous, habitants (Yashab) (Radical - Qal) du pays ('erets) ! Rien de pareil est-il arrivé de votre temps (Yowm), Ou ('im) du temps (Yowm) de vos pères ('ab) ?


Comparatif des traductions

2
Écoutez ceci, vieillards! Prêtez l'oreille, vous tous, habitants du pays! Rien de pareil est-il arrivé de votre temps, Ou du temps de vos pères?

Martin :

Anciens, écoutez ceci, et vous, tous les habitants du pays, prêtez l'oreille. Est-il arrivé de votre temps, ou même du temps de vos pères, une chose comme celle-ci?

Ostervald :

Écoutez ceci, vieillards! Et prêtez l'oreille, vous tous les habitants du pays! Est-il rien arrivé de pareil de votre temps, ou du temps de vos pères?

Darby :

Écoutez ceci, vieillards, et prêtez l'oreille, vous, tous les habitants du pays! Ceci est-il arrivé de vos jours, ou même dans les jours de vos pères?

Crampon :

Écoutez ceci, vieillards ; prêtez l’oreille, vous tous habitants du pays ! Pareille chose est-elle arrivée de vos jours, ou bien dans les jours de vos pères ?

Lausanne :

Écoutez ceci, vieillards ! et prêtez l’oreille, vous tous, habitants de la terre ! Ceci était-il arrivé dans vos jours, ou dans les jours de vos pères ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr