Daniel 6 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Maintenant, ô roi, confirme la défense, et écris le décret, afin qu'il soit irrévocable, selon la loi des Mèdes et des Perses, qui est immuable.



Strong

Maintenant (Ke`an), ô roi (Melek), confirme (Quwm) (Radical - Afel) la défense ('ecar), et écris (Resham) (Radical - Peal) le décret (Kethab), afin qu’il soit irrévocable (La' ou lah) (Shena') (Radical - Afel), selon la loi (Dath) des Mèdes Maday et des Perses (Parac), qui est immuable (`ada' ou `adah) (Radical - Peal) (La' ou lah).


Comparatif des traductions

8
Maintenant, ô roi, confirme la défense, et écris le décret, afin qu'il soit irrévocable, selon la loi des Mèdes et des Perses, qui est immuable.

Martin :

Maintenant donc, ô Roi! établis ce décret, et fais en écrire des Lettres afin qu'on ne le change point, selon que la Loi des Mèdes et des Perses est irrévocable.

Ostervald :

Maintenant, ô roi! confirme la défense, et mets-la par écrit, afin qu'il n'y soit rien changé, selon la loi des Mèdes et des Perses, qui est irrévocable.

Darby :

Maintenant, ô roi, établis la défense, et signe l'écrit afin qu'il ne soit pas changé, selon la loi des Mèdes et des Perses, qui ne peut être abrogée.

Crampon :

Tous les ministres du royaume, les intendants, les satrapes, les conseillers et les gouverneurs se sont entendus pour rendre un édit royal et publier une défense portant que quiconque, dans l’espace de trente jours, adressera des prières à quelque dieu ou homme, si ce n’est à toi, ô roi, sera jeté dans la fosse aux lions.

Lausanne :

Tous les princes de l’empire, les préfets et les satrapes, les conseillers et les gouverneurs ont délibéré d’instituer un statut royal et de donner force à une défense, portant que tout homme qui adressera une requête à un dieu ou à un homme quelconque, durant trente jours, sinon à toi, ô roi ! sera jeté dans la fosse aux lions.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr