Daniel 5 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Ils burent du vin, et ils louèrent les dieux d'or, d'argent, d'airain, de fer, de bois et de pierre.



Strong

Ils burent (Shethah) (Radical - peal) du vin (Chamar), et ils louèrent (Shebach) (Radical - Pael) les dieux ('elahh) d’or (Dehab), d’argent (Kecaph), d’airain (Nechash), de fer Parzel, de bois ('a`) et de pierre ('eben).


Comparatif des traductions

4
Ils burent du vin, et ils louèrent les dieux d'or, d'argent, d'airain, de fer, de bois et de pierre.

Martin :

Ils y burent donc du vin, et louèrent leurs dieux d'or, d'argent, d'airain, de fer, de bois et de pierre.

Ostervald :

Ils burent du vin et ils louèrent les dieux d'or et d'argent, d'airain, de fer, de bois et de pierre.

Darby :

Ils burent du vin, et il louèrent les dieux d'or et d'argent, d'airain, de fer, de bois, et de pierre.

Crampon :

Ils burent du vin, et ils louèrent les dieux d’or et d’argent, d’airain, de fer, de bois et de pierre.

Lausanne :

Ils burent le vin, et glorifièrent les dieux d’or et d’argent, d’airain, de fer, de bois et de pierre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr