Lamentations 1 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Que toute leur méchanceté vienne devant toi, Et traite-les comme tu m'as traitée, A cause de toutes mes transgressions! Car mes soupirs sont nombreux, et mon coeur est souffrant.



Strong

Que toute leur méchanceté (Ra`) vienne (Bow') (Radical - Qal) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) toi, Et traite (`alal) (Radical - Poel)-les comme tu m’as traitée  (`alal) (Radical - Poel), A cause de toutes mes transgressions (Pesha`) ! Car mes soupirs ('anachah) sont nombreux (Rab), et mon cœur (Leb) est souffrant (Davvay).


Comparatif des traductions

22
Que toute leur méchanceté vienne devant toi, Et traite-les comme tu m'as traitée, A cause de toutes mes transgressions! Car mes soupirs sont nombreux, et mon coeur est souffrant.

Martin :

Thau. Que toute leur malice vienne en ta présence, et fais-leur comme tu m'as fait à cause de tous mes péchés; car mes sanglots sont en grand nombre, et mon coeur est languissant.

Ostervald :

Que toute leur malice vienne devant toi, et traite-les comme tu m'as traitée, à cause de toutes mes transgressions; car mes gémissements sont en grand nombre, et mon cœur est languissant.

Darby :

Que toute leur iniquité vienne devant toi, et fais-leur comme tu m'as fait à cause de toutes mes transgressions; car mes gémissements sont nombreux, et mon coeur est languissant.

Crampon :

" Que toute leur méchanceté soit présente devant toi, pour que tu les traites comme tu m’as traitée moi-même, à cause de toutes mes offenses ! Car mes gémissements sont nombreux, et mon cœur est malade ! "

Lausanne :

Que toute leur malice vienne devant toi, et traite-les comme tu m’as traitée à cause de toutes mes rébellions ; car mes gémissements sont grands, et mon cœur est languissant.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr