Esaïe 1 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Mais si vous résistez et si vous êtes rebelles, Vous serez dévorés par le glaive, Car la bouche de l'Éternel a parlé.



Strong

Mais si vous résistez (Ma'en) (Radical - Piel) et si vous êtes rebelles (Marah) (Radical - Qal), Vous serez dévorés ('akal) (Radical - Pual) par le glaive (Chereb), Car la bouche (Peh) de l’Éternel (Yehovah) a parlé (Dabar) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

20
Mais si vous résistez et si vous êtes rebelles, Vous serez dévorés par le glaive, Car la bouche de l'Éternel a parlé.

Martin :

Mais si vous refusez d'obéir, et si vous êtes rebelles, vous serez consumés par l'épée; car la bouche de l'Eternel a parlé.

Ostervald :

Mais si vous résistez, si vous êtes rebelles, vous serez dévorés par l'épée; car la bouche de l'Éternel a parlé.

Darby :

mais si vous refusez, et que vous soyez rebelles, vous serez consumés par l'épée; car la bouche de l'Éternel a parlé.

Crampon :

mais si vous résistez, et si vous êtes rebelles, vous serez mangés par l’épée ; car la bouche de Yahweh a parlé.

Lausanne :

si vous êtes rebelles, vous serez dévorés par l’épée ; car la bouche de l’Éternel a parlé.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr