Cantiques 1 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Mon bien-aimé est pour moi une grappe de troëne Des vignes d'En Guédi. -



Strong

Mon bien-aimé (Dowd ou (raccourci) dod) est pour moi une grappe ('eshkowl ou 'eshkol) de troëne (Kopher) Des vignes (Kerem) d’En-Guédi (`Eyn Gediy). -


Comparatif des traductions

14
Mon bien-aimé est pour moi une grappe de troëne Des vignes d'En Guédi. -

Martin :

Mon bien-aimé m'est comme une grappe de troëne dans les vignes d'Henguédi.

Ostervald :

Mon bien-aimé est pour moi une grappe de troëne, dans les vignes d'En-guédi.

Darby :

Mon bien-aimé est pour moi une grappe de henné dans les vignes d'En-Guédi.

Crampon :

Mon bien-aimé est pour moi une grappe de cypre, dans les vignes d’Engaddi.

Lausanne :

Mon bien-aimé est pour moi la grappe de troène{Ou henné.} dans les vignes d’Ain-guédi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr