Exode 28 verset 7

Traduction Louis Segond

7
On y fera deux épaulettes, qui le joindront par ses deux extrémités; et c'est ainsi qu'il sera joint.



Strong

On y fera deux (Shenayim) épaulettes (Katheph), qui le joindront (Chabar) (Radical - Qal) par ses deux (Shenayim) extrémités (Qatsah) ; et c’est ainsi qu’il sera joint (Chabar) (Radical - Pual).


Comparatif des traductions

7
On y fera deux épaulettes, qui le joindront par ses deux extrémités; et c'est ainsi qu'il sera joint.

Martin :

Il aura deux épaulières qui se joindront par les deux bouts, et il sera ainsi joint.

Ostervald :

Il y aura à ses deux extrémités deux épaulettes qui se joindront; et c'est ainsi qu'il sera joint.

Darby :

Il aura, à ses deux bouts, deux épaulières pour l'assembler; il sera ainsi joint.

Crampon :

Il aura deux épaulettes qui réuniront ses deux extrémités, et ainsi il sera joint.

Lausanne :

Il aura deux épaulières, l’assemblant à ses deux bouts, et il sera [ainsi] assemblé.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr