Psaumes 42 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Le jour, l'Éternel m'accordait sa grâce; La nuit, je chantais ses louanges, J'adressais une prière au Dieu de ma vie.



Strong

(('Abiyno`am).('abaddoh)) Je dis ('amar) (Radical - Qal) à Dieu ('el), mon rocher (Cela`) : Pourquoi m’oublies (Shakach ou shakeach) (Radical - Qal)-tu ? Pourquoi dois-je marcher (Yalak) (Radical - Qal) dans la tristesse (Qadar) (Radical - Qal), Sous l’oppression (Lachats) de l’ennemi ('oyeb ou (complet) 'owyeb) (Radical - Qal) ?


Comparatif des traductions

9
Le jour, l'Éternel m'accordait sa grâce; La nuit, je chantais ses louanges, J'adressais une prière au Dieu de ma vie.

Martin :

Je dirai au Dieu Fort qui est mon rocher: pourquoi m'as-tu oublié? pourquoi marcherai-je en deuil à cause de l'oppression de l'ennemi?

Ostervald :

De jour, l'Éternel enverra sa grâce, et de nuit son cantique sera dans ma bouche; je prierai le Dieu qui est ma vie;

Darby :

Je dirai à Dieu, mon rocher: Pourquoi m'as-tu oublié? Pourquoi marché-je en deuil à cause de l'oppression de l'ennemi?

Crampon :

Le jour, Yahweh commandait à sa grâce de me visiter ; la nuit, son cantique était sur mes lèvresj’adressais une prière au Dieu de ma vie.

Lausanne :

Que, durant le jour, l’Éternel commande [sur moi] sa grâce ; et que, dans la nuit, j’aie avec moi son cantique, la prière au Dieu qui est ma vie.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr