Psaumes 42 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Un flot appelle un autre flot au bruit de tes ondées; Toutes tes vagues et tous tes flots passent sur moi.



Strong

(('Abiyno`am).('abedah)) Le jour (Yowmam), l’Éternel (Yehovah) m’accordait (Tsavah) (Radical - Piel) sa grâce (Checed) ; La nuit (Layil ou leyl également layelah), je chantais (Shiyr ou féminin shiyrah) ses louanges, J’adressais une prière (Tephillah) au Dieu ('el) de ma vie (Chay).


Comparatif des traductions

8
Un flot appelle un autre flot au bruit de tes ondées; Toutes tes vagues et tous tes flots passent sur moi.

Martin :

L'Eternel mandera de jour sa gratuité, et son Cantique sera de nuit avec moi, et je ferai requête au Dieu Fort, qui est ma vie.

Ostervald :

Un abîme appelle un autre abîme au bruit de tes torrents; toutes tes vagues, tous tes flots ont passé sur moi.

Darby :

De jour, l'Éternel commandera à sa bonté; et, de nuit, son cantique sera avec moi, ma prière au *Dieu de ma vie.

Crampon :

Un flot en appelle un autre, quand grondent tes cataractes :ainsi toutes tes vagues et tes torrents passent sur moi.

Lausanne :

Un abîme appelle un autre abîme à la voix de tes torrents ; toutes tes vagues et tous tes flots ont passé sur moi.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr