Psaumes 42 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Je me rappelle avec effusion de coeur Quand je marchais entouré de la foule, Et que je m'avançais à sa tête vers la maison de Dieu, Au milieu des cris de joie et des actions de grâces D'une multitude en fête.



Strong

(('Abiyno`am).('abad)) Pourquoi t’abats (Shachach) (Radical - Hitpolel)-tu, mon âme (Nephesh), et gémis (Hamah) (Radical - Qal)-tu au dedans de moi ? Espère (Yachal) (Radical - Hifil) en Dieu ('elohiym), car je le louerai (Yadah) (Radical - Hifil) encore ; Il est mon salut (Yeshuw`ah) (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) et mon Dieu.


Comparatif des traductions

5
Je me rappelle avec effusion de coeur Quand je marchais entouré de la foule, Et que je m'avançais à sa tête vers la maison de Dieu, Au milieu des cris de joie et des actions de grâces D'une multitude en fête.

Martin :

Mon âme, pourquoi t'abats-tu, et frémis-tu au-dedans de moi? Attends-toi à Dieu; car je le célébrerai encore; son regard est la délivrance même.

Ostervald :

Voici ce que je me rappelle, et j'en repasse le souvenir dans mon cœur: c'est que je marchais entouré de la foule, je m'avançais à sa tête jusqu'à la maison de Dieu, avec des cris de joie et de louange, en cortège de fête.

Darby :

Pourquoi es-tu abattue, mon âme, et es-tu agitée au dedans de moi? Attends-toi à Dieu; car je le célébrerai encore: sa face est le salut.

Crampon :

Je me rappelle, et à ce souvenir mon âme se fond en moi, quand je marchais entouré de la foule, et que je m’avançais vers la maison de Dieu, au milieu des cris de joie et des actions de grâces d’une multitude en fête !

Lausanne :

veux m’en souvenir, et épancher mon âme sur moi : car je passais avec la foule, je conduisais le lent cortège jusqu’à la maison de Dieu, au bruit des cris de joie et d’action de grâces d’une multitude en fête.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr