Job 36 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Tes cris suffiraient-ils pour te sortir d'angoisse, Et même toutes les forces que tu pourrais déployer?



Strong

Tes cris (Shuwa`) suffiraient (`arak) (Radical - Qal)-ils pour te sortir d’angoisse, (Betsar) Et même toutes les forces (Ma'amats) que tu pourrais déployer (Koach ou kowach) ?


Comparatif des traductions

19
Tes cris suffiraient-ils pour te sortir d'angoisse, Et même toutes les forces que tu pourrais déployer?

Martin :

Ferait-il quelque cas de tes richesses? il ne ferait aucun cas ni de ton or, ni de toute ta grande puissance.

Ostervald :

Ferait-il cas de ta richesse? Il n'estimera ni l'or ni les moyens de l'opulence.

Darby :

Tiendra-t-il compte de tes richesses? Non; -ni de l'or, ni de toutes les ressources de la puissance.

Crampon :

Tes cris te tireront-ils de la détresse, et même toutes les ressources de la force ?

Lausanne :

Ferait-il cas de ta richesse ? Ni l’or, ni tous les moyens de l’opulence [ne sont rien pour lui].




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr