Job 1 verset 15

Traduction Louis Segond

15
des Sabéens se sont jetés dessus, les ont enlevés, et ont passé les serviteurs au fil de l'épée. Et je me suis échappé moi seul, pour t'en apporter la nouvelle.



Strong

des Sabéens (Sheba') se sont jetés (Naphal) (Radical - Qal) dessus, les ont enlevés (Laqach) (Radical - Qal), et ont passé (Nakah) (Radical - Hifil) les serviteurs (Na`ar) au fil (Peh) de l’épée (Chereb). Et je me suis échappé (Malat) (Radical - Nifal) moi seul, pour t’en apporter (Nagad) (Radical - Hifil) la nouvelle.


Comparatif des traductions

15
des Sabéens se sont jetés dessus, les ont enlevés, et ont passé les serviteurs au fil de l'épée. Et je me suis échappé moi seul, pour t'en apporter la nouvelle.

Martin :

Et ceux de Séba se sont jetés dessus, et les ont pris, et ont frappé les serviteurs au tranchant de l'épée; et je suis échappé moi seul pour te le rapporter.

Ostervald :

Et ceux de Shéba se sont jetés dessus, et les ont pris, et ont passé les serviteurs au fil de l'épée; et je me suis échappé, moi seul, pour te l'annoncer.

Darby :

et ceux de Sheba sont tombés sur eux et les ont pris, et ils ont frappé les jeunes hommes par le tranchant de l'épée; et j'ai échappé, moi seul, pour te l'annoncer.

Crampon :

tout à coup les Sabéens sont survenus et les ont enlevés. Ils ont passé les serviteurs au fil de l’épée, et je me suis échappé seul pour te l’annoncer. »

Lausanne :

et des [gens de] Scheba sont tombés [sur eux] et s’en sont emparés, et ont frappé les serviteurs du tranchant de l’épée ; et j’ai échappé, moi tout seul, pour te l’annoncer.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr