Job 1 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Il y avait dans le pays d'Uts un homme qui s'appelait Job. Et cet homme était intègre et droit; il craignait Dieu, et se détournait du mal.



Strong

Il y avait dans le pays ('erets) d’Uts (`Uwts) un homme ('iysh) qui s’appelait (Shem) Job ('Iyowb). Et cet homme ('iysh) était intègre (Tam) et droit (Yashar) ; il craignait (Yare') Dieu ('elohiym), et se détournait (Cuwr ou suwr) (Radical - Qal) du mal (Ra`).


Comparatif des traductions

1
Il y avait dans le pays d'Uts un homme qui s'appelait Job. Et cet homme était intègre et droit; il craignait Dieu, et se détournait du mal.

Martin :

Il y avait au pays de Huts un homme appelé Job; et cet homme était intègre et droit, craignant Dieu, et se détournant du mal.

Ostervald :

Il y avait dans le pays d'Uts, un homme dont le nom était Job; cet homme était intègre, droit, craignant Dieu et se détournant du mal.

Darby :

Il y avait dans le pays d'Uts un homme dont le nom était Job; et cet homme était parfait et droit, craignant Dieu et se retirant du mal.

Crampon :

Il y avait dans le pays de Hus un homme nommé Job ; cet homme était intègre, droit, craignant Dieu et éloigné du mal.

Lausanne :

Il y avait dans la terre d’Outs un homme dont le nom était Job ; et cet homme était parfait et droit, craignait Dieu, et se détournant du mal.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr