Esther 1 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Car l'action de la reine parviendra à la connaissance de toutes les femmes, et les portera à mépriser leurs maris; elles diront: Le roi Assuérus avait ordonné qu'on amenât en sa présence la reine Vasthi, et elle n'y est pas allée.



Strong

Car l’action (Dabar) de la reine (Malkah) parviendra à la connaissance (Yatsa') (Radical - Qal) de toutes les femmes ('ishshah), et les portera à mépriser (Bazah) (Radical - Hifil) leurs maris (Ba`al) (`ayin) ; elles diront ('amar) (Radical - Qal) : Le roi (Melek) Assuérus ('Achashverowsh ou (raccourci) 'Achashrosh) avait ordonné ('amar) (Radical - Qal) qu’on amenât (Bow') (Radical - Hifil) en sa présence (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) la reine (Malkah) Vasthi (Vashtiy), et elle n’y est pas allée (Bow') (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

17
Car l'action de la reine parviendra à la connaissance de toutes les femmes, et les portera à mépriser leurs maris; elles diront: Le roi Assuérus avait ordonné qu'on amenât en sa présence la reine Vasthi, et elle n'y est pas allée.

Martin :

Car l'action de la Reine viendra à la connaissance de toutes les femmes, pour leur faire mépriser leurs maris, quand on dira: Le Roi Assuérus avait commandé qu'on lui amenât la Reine, et elle n'y est pas venue.

Ostervald :

Car, ce que la reine a fait, parviendra à la connaissance de toutes les femmes, et leur fera mépriser leurs maris. Elles diront: Le roi Assuérus avait commandé qu'on lui amenât la reine, et elle n'est pas venue.

Darby :

car cette affaire de la reine se répandra parmi toutes les femmes, de manière à rendre leurs maris méprisables à leurs yeux, en ce qu'elles diront que le roi Assuérus a commandé d'amener la reine Vasthi devant lui, et qu'elle n'est pas venue.

Crampon :

Car l’action de la reine viendra à la connaissance de toutes les femmes et les portera à mépriser leurs maris ; elles diront : Le roi Assuérus avait ordonné qu’on amenât en sa présence la reine Vasthi, et elle n’y est point allée.

Lausanne :

car l’affaire de la reine sera divulguée{Héb. sortira.} chez toutes les femmes, rendant leurs maris méprisables à leurs yeux, en ce qu’elles diront : Le roi Assuérus avait dit d’amener la reine Vasthi devant lui, et elle n’y est pas allée.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr