Esther 1 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Alors le roi s'adressa aux sages qui avaient la connaissance des temps. Car ainsi se traitaient les affaires du roi, devant tous ceux qui connaissaient les lois et le droit.



Strong

Alors le roi (Melek) s’adressa ('amar) (Radical - Qal) aux sages (Chakam) qui avaient la connaissance (Yada`) (Radical - Qal) des temps (`eth). Car ainsi se traitaient les affaires (Dabar) du roi (Melek), devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) tous ceux qui connaissaient (Yada`) (Radical - Qal) les lois (Dath) et le droit (Diyn).


Comparatif des traductions

13
Alors le roi s'adressa aux sages qui avaient la connaissance des temps. Car ainsi se traitaient les affaires du roi, devant tous ceux qui connaissaient les lois et le droit.

Martin :

Alors le Roi dit aux Sages qui avaient la connaissance des temps, (car le Roi communiquait ainsi avec tous ceux qui connaissaient les lois et le droit;

Ostervald :

Alors le roi parla aux sages, qui avaient la connaissance des temps. Car ainsi se traitaient les affaires du roi, devant tous ceux qui connaissaient la loi et le droit.

Darby :

Et le roi dit aux sages qui connaissaient les temps (car les affaires du roi se traitaient ainsi devant tous ceux qui connaissaient la loi et le droit:

Crampon :

Alors le roi s’adressa aux sages qui avaient la connaissance des temps : car ainsi se traitaient les affaires du roi, devant tous ceux qui étaient experts dans la loi et le droit,

Lausanne :

Et le roi dit aux sages qui connaissaient les temps (car chaque affaire du roi [se traitait] ainsi en présence de tous ceux qui connaissaient les décrets et le droit ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr