Néhémie 1 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Ah! Seigneur, que ton oreille soit attentive à la prière de ton serviteur, et à la prière de tes serviteurs qui veulent craindre ton nom! Donne aujourd'hui du succès à ton serviteur, et fais-lui trouver grâce devant cet homme! J'étais alors échanson du roi.



Strong

Ah ('anna' ou 'annah) ! Seigneur ('Adonay), que ton oreille ('ozen) soit attentive (Qashshab ou qashshub) à la prière (Tephillah) de ton serviteur (`ebed), et à la prière (Tephillah) de tes serviteurs (`ebed) qui veulent (Chaphets) craindre (Yare') (Radical - Qal) ton nom (Shem) ! Donne aujourd’hui (Yowm) du succès (Tsalach ou tsaleach) (Radical - Hifil) à ton serviteur (`ebed), et fais-lui trouver (Nathan) (Radical - Qal) grâce (Racham) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) cet homme ('iysh) ! J’étais alors échanson (Shaqah) (Radical - Hifil) du roi (Melek).


Comparatif des traductions

11
Ah! Seigneur, que ton oreille soit attentive à la prière de ton serviteur, et à la prière de tes serviteurs qui veulent craindre ton nom! Donne aujourd'hui du succès à ton serviteur, et fais-lui trouver grâce devant cet homme! J'étais alors échanson du roi.

Martin :

Je te prie donc, Seigneur! que ton oreille soit maintenant attentive à la prière de ton serviteur, et à la supplication de tes serviteurs, qui prennent plaisir à craindre ton Nom; et fais, je te prie, prospérer aujourd'hui ton serviteur, et fais qu'il trouve grâce envers cet homme-ci; car j'étais échanson du Roi.

Ostervald :

Je te prie, Seigneur! que ton oreille soit attentive à la prière de ton serviteur, et à la prière de tes serviteurs qui prennent plaisir à craindre ton nom. Fais, je te prie, prospérer aujourd'hui ton serviteur, et fais qu'il trouve grâce devant cet homme. Or j'étais échanson du roi.

Darby :

Je te supplie, Seigneur, que ton oreille soit attentive à la prière de ton serviteur, et à la prière de tes serviteurs qui prennent plaisir à craindre ton nom; et fais réussir aujourd'hui ton serviteur, je te prie, et donne-lui de trouver miséricorde devant cet homme. Or j'étais échanson du roi.

Crampon :

Ah ! Seigneur, que votre oreille soit attentive à la prière de votre serviteur et à la prière de vos serviteurs qui se plaisent à craindre votre nom ! Daignez aujourd’hui donner le succès à votre serviteur, et faites-lui trouver grâce devant cet homme ! "J’étais alors échanson du roi.

Lausanne :

Hélas ! Seigneur, je te prie, que ton oreille soit attentive à la prière de ton esclave, et à la prière de tes esclaves qui se plaisent à craindre ton Nom, et fais, je te prie, réussir ton esclave aujourd’hui, et fais-lui trouver compassion devant cet homme ! Et j’étais échanson du roi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr