2 Chroniques 1 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Salomon répondit à Dieu: Tu as traité David, mon père, avec une grande bienveillance, et tu m'as fait régner à sa place.



Strong

Salomon (Shelomoh) répondit ('amar) (Radical - Qal) à Dieu ('elohiym) : Tu as traité (`asah) (Radical - Qal) David (David rarement (complet) Daviyd), mon père ('ab), avec une grande (Gadowl ou (raccourci) gadol) bienveillance (Checed), et tu m’as fait régner (Malak) (Radical - Hifil) à sa place.


Comparatif des traductions

8
Salomon répondit à Dieu: Tu as traité David, mon père, avec une grande bienveillance, et tu m'as fait régner à sa place.

Martin :

Et Salomon répondit à Dieu: Tu as usé d'une grande gratuité envers David mon père, et tu m'as établi Roi en sa place.

Ostervald :

Et Salomon répondit à Dieu: Tu as usé de grande miséricorde envers David, mon père, et tu m'as établi roi à sa place.

Darby :

Et Salomon dit à Dieu: Tu as usé d'une grande bonté envers David, mon père, et tu m'as fait roi à sa place:

Crampon :

Salomon répondit à Dieu : " Vous avez montré une grande bienveillance envers David, mon père, et vous m’avez fait régner à sa place.

Lausanne :

Et Salomon dit à Dieu : Tu as usé d’une grande grâce envers David, mon père, et tu m’as fait roi à sa place :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr