2 Chroniques 1 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Là se trouvait aussi, devant le tabernacle de l'Éternel, l'autel d'airain qu'avait fait Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur. Salomon et l'assemblée cherchèrent l'Éternel.



Strong

Là se trouvait (Suwm ou siym) (Radical - Qal) aussi, devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) le tabernacle (Mishkan) de l’Éternel (Yehovah), l’autel (Mizbeach) d’airain (Nechosheth) qu’avait fait (`asah) (Radical - Qal) Betsaleel (Betsal'el), fils (Ben) d’Uri ('Uwriy), fils (Ben) de Hur (Chuwr). Salomon (Shelomoh) et l’assemblée (Qahal) cherchèrent (Darash) (Radical - Qal) l’Éternel.


Comparatif des traductions

5
Là se trouvait aussi, devant le tabernacle de l'Éternel, l'autel d'airain qu'avait fait Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur. Salomon et l'assemblée cherchèrent l'Éternel.

Martin :

Et l'autel d'airain, que Betsaléël, le fils d'Uri, fils de Hur, avait fait, était à Gabaon, devant le pavillon de l'Eternel, lequel fut aussi recherché par Salomon et par l'assemblée.

Ostervald :

L'autel d'airain que Betsaléel, fils d'Uri, fils de Hur, avait fait, était devant la Demeure de l'Éternel. Et Salomon et l'assemblée y cherchèrent l'Éternel.

Darby :

et l'autel d'airain qu'avait fait Betsaleël, fils d'Uri, fils de Hur, était là, devant le tabernacle de l'Éternel; et Salomon et la congrégation la recherchèrent.

Crampon :

L’autel d’airain qu’avait fait Béséléel, fils d’Uri, fils de Hur, se trouvait aussi là, devant le tabernacle de Yahweh. Salomon et l’assemblée cherchèrent Yahweh.

Lausanne :

et l’autel d’airain qu’avait fait Betsaléel, fils d’Ouri, fils de Hour. était là, devant la Demeure de l’Éternel. Et Salomon et l’assemblée recherchèrent l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr