2 Rois 1 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Ils lui répondirent: Un homme est monté à notre rencontre, et nous a dit: Allez, retournez vers le roi qui vous a envoyés, et dites-lui: Ainsi parle l'Éternel: Est-ce parce qu'il n'y a point de Dieu en Israël que tu envoies consulter Baal Zebub, dieu d'Ékron? C'est pourquoi tu ne descendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras.



Strong

Ils lui répondirent ('amar) (Radical - Qal) : Un homme ('iysh) est monté (`alah) (Radical - Qal) à notre rencontre (Qir'ah) (Radical - Qal), et nous a dit ('amar) (Radical - Qal) : Allez (Yalak) (Radical - Qal), retournez (Shuwb) (Radical - Qal) vers le roi (Melek) qui vous a envoyés (Shalach) (Radical - Qal), et dites (Dabar) (Radical - Piel)-lui : Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) : Est-ce parce qu’il n’y a point de Dieu ('elohiym) en Israël (Yisra'el) que tu envoies (Shalach) (Radical - Qal) consulter (Darash) (Radical - Qal) Baal-Zebub (Ba`al Zebuwb), dieu ('elohiym) d’Ekron (`Eqrown) ? C’est pourquoi tu ne descendras (Yarad) (Radical - Qal) pas du lit (Mittah) sur lequel tu es monté (`alah) (Radical - Qal), car tu mourras (Muwth) (Radical - Qal) (Muwth) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

6
Ils lui répondirent: Un homme est monté à notre rencontre, et nous a dit: Allez, retournez vers le roi qui vous a envoyés, et dites-lui: Ainsi parle l'Éternel: Est-ce parce qu'il n'y a point de Dieu en Israël que tu envoies consulter Baal Zebub, dieu d'Ékron? C'est pourquoi tu ne descendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras.

Martin :

Et ils lui répondirent: Un homme est monté au-devant de nous, qui nous a dit: Allez, retournez vous-en vers le Roi qui vous a envoyés, et dites-lui: Ainsi a dit l'Eternel: N'y a-t-il point de Dieu en Israël, que tu envoies consulter Bahal-zébub dieu de Hékron? A cause de cela tu ne descendras point du lit sur lequel tu es monté, mais certainement tu mourras.

Ostervald :

Et ils lui répondirent: Un homme est monté au-devant de nous, et nous a dit: Allez, retournez vers le roi qui vous a envoyés, et dites-lui: Ainsi a dit l'Éternel: N'y a-t-il point de Dieu en Israël, que tu envoies consulter Baal-Zébub, dieu d'Ékron? C'est pourquoi, tu ne descendras point du lit sur lequel tu es monté, mais certainement tu mourras.

Darby :

Et ils lui dirent: Un homme est monté à notre rencontre, et nous a dit: Allez, retournez vers le roi qui vous a envoyés, et dites-lui: Ainsi dit l'Éternel: Est-ce parce qu'il n'y a point de Dieu en Israël, que tu envoies consulter Baal-Zebub, dieu d'Ékron? C'est pourquoi tu ne descendras pas du lit sur lequel tu es monté; car tu mourras certainement.

Crampon :

Ils lui répondirent : « Un homme est monté à notre rencontre et nous a dit : Allez, retournez vers le roi qui vous a envoyés, et dites-lui : Ainsi dit Yahweh : Est-ce parce qu’il n’y a point de Dieu en Israël que tu envoies consulter Béel-Zébub, dieu d’Accaron ? C’est pourquoi du lit sur lequel tu es monté, tu ne descendras pas, mais tu mourras certainement. »

Lausanne :

Et ils lui dirent : Un homme est monté à notre rencontre, et nous a dit : Allez, retournez vers le roi qui vous a envoyés, et dites-lui : Ainsi dit l’Éternel : Est-ce faute de Dieu en Israël que tu envoies consulter Baal-zébub, dieu d’Ekron ? C’est pourquoi, le lit sur lequel tu es monté, tu n’en descendras pas, car tu mourras certainement.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr