1 Rois 1 verset 37

Traduction Louis Segond

37
Que l'Éternel soit avec Salomon comme il a été avec mon seigneur le roi, et qu'il élève son trône au-dessus du trône de mon seigneur le roi David!



Strong

Que l’Éternel (Yehovah) soit avec Salomon (Shelomoh) comme il a été avec mon seigneur ('adown ou (raccourci) 'adon) le roi (Melek), et qu’il élève (Gadal) son trône (Kicce' ou kicceh) au-dessus (Gadal) (Radical - Piel) du trône (Kicce' ou kicceh) de mon seigneur ('adown ou (raccourci) 'adon) le roi (Melek) David (David rarement (complet) Daviyd) !


Comparatif des traductions

37
Que l'Éternel soit avec Salomon comme il a été avec mon seigneur le roi, et qu'il élève son trône au-dessus du trône de mon seigneur le roi David!

Martin :

Comme l'Eternel a été avec le Roi mon Seigneur, qu'il soit aussi avec Salomon, et qu'il élève son trône encore plus que le trône du Roi David mon Seigneur.

Ostervald :

Comme l'Éternel a été avec le roi, mon seigneur, qu'il soit de même avec Salomon, et qu'il élève son trône plus que le trône du roi David, mon seigneur!

Darby :

Comme l'Éternel a été avec le roi, mon seigneur, qu'il soit de même avec Salomon, et qu'il rende son trône plus grand que le trône du roi David, mon seigneur!

Crampon :

Comme Yahweh a été avec mon seigneur le roi, qu’il soit de même avec Salomon, et qu’il élève son trône au-dessus du trône de mon seigneur le roi David ! »

Lausanne :

Comme l’Éternel a été avec le roi, mon seigneur, qu’il soit de même avec Salomon, et qu’il rende son trône plus grand que le trône du roi David, mon seigneur !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr