1 Rois 1 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Et Nathan dit: O roi mon seigneur, c'est donc toi qui as dit: Adonija régnera après moi, et il s'assiéra sur mon trône!



Strong

Et Nathan (Nathan) dit ('amar) (Radical - Qal) : O roi (Melek) mon seigneur ('adown ou (raccourci) 'adon), c’est donc toi qui as dit ('amar) (Radical - Qal) : Adonija ('Adoniyah originel (allongé) 'Adoniyahuw) régnera (Malak) (Radical - Qal) après ('achar) moi, et il s’assiéra (Yashab) (Radical - Qal) sur mon trône (Kicce' ou kicceh) !


Comparatif des traductions

24
Et Nathan dit: O roi mon seigneur, c'est donc toi qui as dit: Adonija régnera après moi, et il s'assiéra sur mon trône!

Martin :

Et Nathan dit: Ô Roi mon Seigneur! as-tu dit: Adonija régnera après moi, et sera assis sur mon trône?

Ostervald :

Et Nathan dit: O roi, mon seigneur, as-tu dit: Adonija régnera après moi et s'assiéra sur mon trône?

Darby :

Et Nathan dit: O roi, mon seigneur, as-tu dit: Adonija régnera après moi, et lui s'assiéra sur mon trône?

Crampon :

et Nathan dit : « O roi, mon seigneur, tu as donc dit : Adonias régnera après moi et il s’assiéra sur mon trône !

Lausanne :

Et Nathan dit : Ô roi, mon seigneur, as-tu dit : C’est Adonija qui régnera après moi, et c’est lui qui sera assis sur mon trône ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr