1 Rois 1 verset 23

Traduction Louis Segond

23
On l'annonça au roi, en disant: Voici Nathan le prophète! Il entra en présence du roi, et se prosterna devant le roi, le visage contre terre.



Strong

On l’annonça (Nagad) (Radical - Hifil) au roi (Melek), en disant ('amar) (Radical - Qal) : Voici Nathan (Nathan) le prophète (Nabiy') ! Il entra (Bow') (Radical - Qal) en présence (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) du roi (Melek), et se prosterna (Shachah) (Radical - Hitpael) devant le roi (Melek), le visage ('aph) contre terre ('erets).


Comparatif des traductions

23
On l'annonça au roi, en disant: Voici Nathan le prophète! Il entra en présence du roi, et se prosterna devant le roi, le visage contre terre.

Martin :

Et on le fit savoir au Roi en disant: Voici Nathan le Prophète; et il se présenta devant le Roi, et se prosterna devant lui sur son visage en terre.

Ostervald :

Et on l'annonça au roi, en disant: Voici Nathan, le prophète. Et il se présenta devant le roi et se prosterna en terre devant lui sur son visage.

Darby :

Et on l'annonça au roi, en disant: Voici Nathan, le prophète. Et il entra devant le roi, et se prosterna en terre sur sa face devant le roi.

Crampon :

On l’annonça au roi, en disant : « Voici Nathan, le prophète. » Il entra en présence du roi et se prosterna devant lui, le visage contre terre ;

Lausanne :

Et on l’annonça au roi, en disant : Voici Nathan, le prophète ! Et il entra devant le roi, et se prosterna en terre sur son visage devant le roi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr