1 Rois 1 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Viens donc maintenant, je te donnerai un conseil, afin que tu sauves ta vie et la vie de ton fils Salomon.



Strong

Viens (Yalak) (Radical - Qal) donc maintenant, je te donnerai (Ya`ats) (Radical - Qal) un conseil (`etsah), afin que tu sauves (Malat) (Radical - Piel) ta vie (Nephesh) et la vie (Nephesh) de ton fils (Ben) Salomon (Shelomoh).


Comparatif des traductions

12
Viens donc maintenant, je te donnerai un conseil, afin que tu sauves ta vie et la vie de ton fils Salomon.

Martin :

Maintenant donc viens, et que je te donne un conseil, je te prie, et sauve ta vie, et la vie de ton fils Salomon.

Ostervald :

Et maintenant viens, je te prie, et je te donnerai un conseil afin que tu sauves ta vie et la vie de ton fils Salomon.

Darby :

Maintenant donc viens, et que je te donne un conseil, je te prie, et sauve ta vie et la vie de ton fils Salomon.

Crampon :

Viens donc maintenant, laisse-moi te donner un conseil, afin que tu sauves ta vie et celle de ton fils Salomon.

Lausanne :

Et maintenant, viens, je te prie, et que je te donne un conseil, et sauve ta vie{Héb. âme.} et la vie{Héb. âme.} de ton fils Salomon :





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr