2 Samuel 9 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Il y avait un serviteur de la maison de Saül, nommé Tsiba, que l'on fit venir auprès de David. Le roi lui dit: Es-tu Tsiba? Et il répondit: Ton serviteur!



Strong

Il y avait un serviteur (`ebed) de la maison (Bayith) de Saül (Sha'uwl), nommé (Shem) Tsiba (Tsiyba'), que l’on fit venir (Qara') (Radical - Qal) auprès de David (David rarement (complet) Daviyd). Le roi (Melek) lui dit ('amar) (Radical - Qal) : Es-tu Tsiba (Tsiyba') ? Et il répondit ('amar) (Radical - Qal) : Ton serviteur (`ebed) !


Comparatif des traductions

2
Il y avait un serviteur de la maison de Saül, nommé Tsiba, que l'on fit venir auprès de David. Le roi lui dit: Es-tu Tsiba? Et il répondit: Ton serviteur!

Martin :

Or il y avait dans la maison de Saül un serviteur nommé Tsiba, lequel on appela pour le faire venir vers David. Et le Roi lui dit: Es-tu Tsiba? et il répondit: Je suis ton serviteur Tsiba.

Ostervald :

Or il y avait dans la maison de Saül un serviteur nommé Tsiba, qu'on appela auprès de David; et le roi lui dit: Es-tu Tsiba? Et il répondit: Ton serviteur!

Darby :

Et il y avait un serviteur de la maison de Saül, dont le nom était Tsiba; et on l'appela auprès de David. Et le roi lui dit: Es-tu Tsiba? Et il dit: Ton serviteur!

Crampon :

Il y avait un serviteur de la maison de Saül, nommé Siba. On le fit venir auprès de David, et le roi lui dit : « Es-tu Siba ? » Et il répondit : « Ton serviteur ! »

Lausanne :

Et il y avait dans la maison de Saül un esclave nommé Tsiba ; et on l’appela vers David, et le roi lui dit : Es-tu Tsiba ? Et il dit : Ton esclave !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr