2 Samuel 8 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Le roi David les consacra à l'Éternel, comme il avait déjà consacré l'argent et l'or pris sur toutes les nations qu'il avait vaincues,



Strong

Le roi (Melek) David (David rarement (complet) Daviyd) les consacra (Qadash) (Radical - Hifil) à l’Éternel (Yehovah), comme il avait déjà consacré (Qadash) (Radical - Hifil) l’argent (Keceph) et l’or (Zahab) pris sur toutes les nations (Gowy ou (raccourci) goy) qu’il avait vaincues (Kabash) (Radical - Piel),


Comparatif des traductions

11
Le roi David les consacra à l'Éternel, comme il avait déjà consacré l'argent et l'or pris sur toutes les nations qu'il avait vaincues,

Martin :

Lesquels David consacra à l'Eternel avec l'argent et l'or qu'il avait déjà consacrés du butin de toutes les nations qu'il s'était assujetties;

Ostervald :

Que David consacra à l'Éternel, avec l'argent et l'or qu'il avait déjà consacrés, du butin de toutes les nations qu'il s'était assujetties,

Darby :

Ceux-ci aussi, le roi David les consacra à l'Éternel, avec l'argent et l'or qu'il avait consacrés de toutes les nations qu'il avait soumises:

Crampon :

Le roi David les consacra aussi à Yahweh, avec l’argent et l’or qu’il consacra après les avoir enlevés à toutes les nations qu’il avait foulées aux pieds,

Lausanne :

Le roi David les sanctifia aussi à l’Éternel, avec l’argent et l’or qu’il avait sanctifiés de toutes les nations qu’il avait soumises :





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr