2 Samuel 8 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Après cela, David battit les Philistins et les humilia, et il enleva de la main des Philistins les rênes de leur capitale.



Strong

Après ('achar) cela, David (David rarement (complet) Daviyd) battit (Nakah) (Radical - Hifil) les Philistins (Pelishtiy) et les humilia (Kana`) (Radical - Hifil), et il (David rarement (complet) Daviyd) enleva (Laqach) (Radical - Qal) de la main (Yad) des Philistins (Pelishtiy) les rênes de leur capitale (Metheg ha-'Ammah).


Comparatif des traductions

1
Après cela, David battit les Philistins et les humilia, et il enleva de la main des Philistins les rênes de leur capitale.

Martin :

Après cela il arriva que David battit les Philistins, et les abaissa, et David prit Methegamma de la main des Philistins.

Ostervald :

Après cela David battit les Philistins et les abaissa; et David enleva Méthegamma des mains des Philistins.

Darby :

Et il arriva, après cela, que David frappa les Philistins et les subjugua; et David; et David prit Métheg-Amma de la main des Philistins.

Crampon :

Après cela, David battit les Philistins et les abaissa, et David ôta de la main des Philistins les rênes de leur capitale.

Lausanne :

Et il arriva, après cela, que David frappa les Philistins et les fit ployer, et David prit Métheg-amma{Ou le frein de la métropole.} de la main des Philistins.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr