2 Samuel 7 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Que tu es donc grand, Éternel Dieu! car nul n'est semblable à toi, et il n'y a point d'autre Dieu que toi, d'après tout ce que nous avons entendu de nos oreilles.



Strong

Que tu es donc grand (Gadal) (Radical - Qal), Éternel (Yehovah) Dieu ('elohiym) ! car nul n’est semblable à toi, et il n’y a point d’autre Dieu ('elohiym) que (Zuwlah) toi, d’après tout ce que nous avons entendu (Shama`) (Radical - Qal) de nos oreilles ('ozen).


Comparatif des traductions

22
Que tu es donc grand, Éternel Dieu! car nul n'est semblable à toi, et il n'y a point d'autre Dieu que toi, d'après tout ce que nous avons entendu de nos oreilles.

Martin :

C'est pourquoi tu t'es montré grand, ô Eternel Dieu! car il n'y en a point de tel que toi, et il n'y a point d'autre Dieu que toi, selon tout ce que nous avons entendu de nos oreilles.

Ostervald :

Aussi tu es grand, Éternel Dieu; car nul n'est comme toi, et il n'y a point d'autre Dieu que toi, selon tout ce que nous avons entendu de nos oreilles.

Darby :

C'est pourquoi, Éternel Dieu! tu t'es montré grand, car il n'y en a point comme toi, et il n'y a point de Dieu si ce n'est toi, selon tout ce que nous avons entendu de nos oreilles.

Crampon :

C’est pourquoi vous êtes grand, Seigneur Yahweh ! car nul n’est semblable à vous, et il n’y a point d’autre Dieu que vous, d’après tout ce que nous avons entendu de nos oreilles.

Lausanne :

Aussi tu es grand, Éternel Dieu ! car nul n’est tel que toi, et il n’est pas d’autre Dieu que toi, selon tout ce que nous avons entendu de nos oreilles.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr