2 Samuel 6 verset 9

Traduction Louis Segond

9
David eut peur de l'Éternel en ce jour-là, et il dit: Comment l'arche de l'Éternel entrerait-elle chez moi?



Strong

David (David rarement (complet) Daviyd) eut peur (Yare') (Radical - Qal) de l’Éternel (Yehovah) en ce jour (Yowm)-là, et il dit ('amar) (Radical - Qal) : Comment l’arche ('arown ou 'aron) de l’Éternel (Yehovah) entrerait (Bow') (Radical - Qal)-elle chez moi ?


Comparatif des traductions

9
David eut peur de l'Éternel en ce jour-là, et il dit: Comment l'arche de l'Éternel entrerait-elle chez moi?

Martin :

Et David eut peur de l'Eternel en ce jour-là, et dit: Comment l'Arche de l'Eternel entrerait-elle chez moi?

Ostervald :

David eut donc peur de l'Éternel en ce jour-là, et il dit: Comment l'arche de l'Éternel entrerait-elle chez moi?

Darby :

Et David eut peur de l'Éternel en ce jour-là, et il dit: Comment l'arche de l'Éternel entrerait-elle chez moi?

Crampon :

David eut peur de Yahweh en ce jour-là, et il dit : « Comment l’arche de Yahweh viendrait-elle vers moi ? »

Lausanne :

Et David craignit l’Éternel en ce jour-là, et dit : Comment l’arche de l’Éternel entrerait-elle chez moi ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr