2 Samuel 6 verset 21

Traduction Louis Segond

21
David répondit à Mical: C'est devant l'Éternel, qui m'a choisi de préférence à ton père et à toute sa maison pour m'établir chef sur le peuple de l'Éternel, sur Israël, c'est devant l'Éternel que j'ai dansé.



Strong

David (David rarement (complet) Daviyd) répondit ('amar) (Radical - Qal) à Mical (Miykal) : C’est devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) l’Éternel (Yehovah), qui m’a choisi (Bachar) (Radical - Qal) de préférence à ton père ('ab) et à toute sa maison (Bayith) pour m’établir (Tsavah) (Radical - Piel) chef (Nagiyd ou nagid) sur le peuple (`am) de l’Éternel (Yehovah), sur Israël (Yisra'el), c’est devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) l’Éternel (Yehovah) que j’ai dansé (Sachaq) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

21
David répondit à Mical: C'est devant l'Éternel, qui m'a choisi de préférence à ton père et à toute sa maison pour m'établir chef sur le peuple de l'Éternel, sur Israël, c'est devant l'Éternel que j'ai dansé.

Martin :

Et David dit à Mical: Ç'a été devant l'Eternel, qui m'a choisi plutôt que ton père, et que toute sa maison, et qui m'a commandé d'être le Conducteur de son peuple d'Israël; c'est pourquoi je me réjouirai devant l'Eternel.

Ostervald :

Mais David dit à Mical: C'est devant l'Éternel, qui m'a choisi plutôt que ton père et que toute sa maison, pour m'établir conducteur de son peuple d'Israël, c'est devant l'Éternel que je me suis réjoui.

Darby :

Et David dit à Mical: Ç'a été devant l'Éternel, qui m'a choisi plutôt que ton père et que toute sa maison pour m'établir prince sur le peuple de l'Éternel, sur Israël; et j'ai dansé devant l'Éternel;

Crampon :

David répondit à Michol : « C’est devant Yahweh, qui m’a choisi de préférence à ton père et à toute sa maison pour m’établir prince sur son peuple, sur Israël, c’est devant Yahweh que j’ai dansé.

Lausanne :

Et David dit à Mical : C’était devant la face de l’Éternel, qui m’a choisi plutôt que ton père et que toute sa maison, pour m’établir{Héb. me commander.} conducteur sur le peuple de l’Éternel, sur Israël !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr