2 Samuel 5 verset 23

Traduction Louis Segond

23
David consulta l'Éternel. Et l'Éternel dit: Tu ne monteras pas; tourne-les par derrière, et tu arriveras sur eux vis-à-vis des mûriers.



Strong

David (David rarement (complet) Daviyd) consulta (Sha'al ou sha'el) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah). Et l’Éternel dit ('amar) (Radical - Qal) : Tu ne monteras (`alah) (Radical - Qal) pas ; tourne (Cabab) (Radical - Hifil)-les par derrière ('achar), et tu arriveras (Bow') (Radical - Qal) sur eux vis-à-vis (Muwl ou mowl ou mow'l ou mul) des mûriers (Baka').


Comparatif des traductions

23
David consulta l'Éternel. Et l'Éternel dit: Tu ne monteras pas; tourne-les par derrière, et tu arriveras sur eux vis-à-vis des mûriers.

Martin :

Et David consulta l'Eternel, qui répondit: Tu ne monteras point; mais tu tourneras derrière eux, et iras contr'eux vis-à-vis des meuriers.

Ostervald :

Et David consulta l'Éternel, qui répondit: Tu ne monteras pas; tu les tourneras par derrière, et tu iras contre eux vis-à-vis des mûriers.

Darby :

Et David interrogea l'Éternel. Et il dit: Tu ne monteras pas; tourne-les par derrière, et tu viendras contre eux vis-à-vis des mûriers;

Crampon :

Et David consulta Yahweh, qui lui dit : « Ne monte pas ; tourne-les par derrière, et tu arriveras sur eux du côté des balsamiers.

Lausanne :

Et David interrogea l’Éternel, qui [lui] dit. Tu ne monteras pas : tourne-les par-derrière, et tu viendras contre eux vis-à-vis des mûriers{Ou des peupliers.}





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr