2 Samuel 4 verset 11

Traduction Louis Segond

11
et quand des méchants ont assassiné un homme juste dans sa maison et sur sa couche, combien plus ne redemanderai-je pas son sang de vos mains et ne vous exterminerai-je pas de la terre?



Strong

et quand des méchants (Rasha`) ('enowsh) ont assassiné (Harag) (Radical - Qal) un homme ('iysh) juste (Tsaddiyq) dans sa maison (Bayith) et sur sa couche (Mishkab), combien plus ne redemanderai (Baqash) (Radical - Piel)-je pas son sang (Dam) de vos mains (Yad) et ne vous exterminerai (Ba`ar) (Radical - Piel)-je pas de la terre  ('erets) ?


Comparatif des traductions

11
et quand des méchants ont assassiné un homme juste dans sa maison et sur sa couche, combien plus ne redemanderai-je pas son sang de vos mains et ne vous exterminerai-je pas de la terre?

Martin :

Combien plus dois-je faire punir ces méchants qui ont tué un homme de bien dans sa maison, sur son lit? Maintenant donc ne redemanderai-je pas son sang de votre main, et ne vous exterminerai-je pas de la terre?

Ostervald :

Combien plus, quand des méchants ont tué un homme de bien, dans sa maison, sur son lit, ne redemanderai-je pas maintenant son sang de votre main, et ne vous exterminerai-je pas de la terre?

Darby :

combien plus, quand de méchants hommes ont tué un homme juste dans sa maison, sur son lit! Et maintenant, ne redemanderai-je pas son sang de votre main; et ne vous exterminerai-je pas de la terre?

Crampon :

combien plus, quand de méchants hommes ont assassiné un homme innocent dans sa maison, sur sa couche, dois-je redemander son sang de vos mains et vous exterminer de la terre ? »

Lausanne :

Combien plus, quand des hommes méchants ont tué un homme juste, dans sa maison, sur sa couche, ne redemanderais-je pas maintenant son sang de vos mains, et ne vous ôterais-je{Héb. consumerais-je.} pas de la terre !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr