2 Samuel 4 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Lorsque le fils de Saül apprit qu'Abner était mort à Hébron, ses mains restèrent sans force, et tout Israël fut dans l'épouvante.



Strong

Lorsque le fils (Ben) de Saül (Sha'uwl) apprit (Shama`) (Radical - Qal) qu’Abner ('Abner ou (complet) 'Abiyner) était mort (Muwth) (Radical - Qal) à Hébron (Chebrown), ses mains (Yad) restèrent sans force (Raphah) (Radical - Qal), et tout Israël (Yisra'el) fut dans l’épouvante (Bahal) (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

1
Lorsque le fils de Saül apprit qu'Abner était mort à Hébron, ses mains restèrent sans force, et tout Israël fut dans l'épouvante.

Martin :

Quand le fils de Saül eut appris qu'Abner était mort à Hébron, ses mains devinrent lâches, et tout Israël fut étonné.

Ostervald :

Quand le fils de Saül apprit qu'Abner était mort à Hébron, ses mains devinrent lâches, et tout Israël fut consterné.

Darby :

Et quand le fils de Saül apprit qu'Abner était mort à Hébron, ses mains furent affaiblies, et tout Israël fut troublé.

Crampon :

Lorsque le fils de Saül apprit qu’Abner était mort à Hébron, ses mains furent sans force, et tout Israël fut dans la consternation.

Lausanne :

Et le fils de Saül apprit qu’Abner était mort à Hébron, et ses mains devinrent lâches, et tout Israël fut dans l’épouvante.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr