2 Samuel 24 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Le lendemain, quand David se leva, la parole de l'Éternel fut ainsi adressée à Gad le prophète, le voyant de David:



Strong

Le lendemain (Boqer), quand David (David rarement (complet) Daviyd) se leva (Quwm) (Radical - Qal), la parole (Dabar) de l’Éternel (Yehovah) fut ainsi adressée ('amar) (Radical - Qal) à Gad (Gad) le prophète (Nabiy'), le voyant (Chozeh) de David (David rarement (complet) Daviyd) :


Comparatif des traductions

11
Le lendemain, quand David se leva, la parole de l'Éternel fut ainsi adressée à Gad le prophète, le voyant de David:

Martin :

Après cela David se leva dès le matin, et la parole de l'Eternel fut adressée à Gad le Prophète, qui était le Voyant de David, en disant:

Ostervald :

Et quand David se leva le matin, la parole de l'Éternel fut adressée au prophète Gad, le Voyant de David, en ces mots:

Darby :

Et le matin, quand David se leva, la parole de l'Éternel vint à Gad, le prophète, le voyant de David, disant:

Crampon :

Le lendemain, quand David se leva, la parole de Yahweh fut adressée à Gad, le prophète, le voyant de David, en ces termes :

Lausanne :

Et quand David se leva le matin, la parole de l’Éternel avait été adressée au prophète Gad{Héb. était à Gad, le prophète.} le voyant de David, en disant :





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr