2 Samuel 20 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Le roi dit à Amasa: Convoque-moi d'ici à trois jours les hommes de Juda; et toi, sois ici présent.



Strong

Le roi (Melek) dit ('amar) (Radical - Qal)  à Amasa (`Amasa') : Convoque (Za`aq) (Radical - Hifil)-moi d’ici à trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) jours (Yowm) les hommes ('iysh) de Juda (Yehuwdah) ; et toi, sois ici présent (`amad) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

4
Le roi dit à Amasa: Convoque-moi d'ici à trois jours les hommes de Juda; et toi, sois ici présent.

Martin :

Puis le Roi dit à Hamasa: Assemble-moi dans trois jours à cri public les hommes de Juda, et représente toi ici.

Ostervald :

Puis le roi dit à Amasa: Assemble-moi à cri public, dans trois jours, les hommes de Juda; et toi, trouve-toi ici.

Darby :

Et le roi dit à Amasa: Rassemble-moi en trois jours les hommes de Juda; et toi, sois présent ici.

Crampon :

Le roi dit à Amasa : « Convoque-moi d’ici à trois jours les hommes de Juda ; et toi, sois ici présent. »

Lausanne :

Et le roi dit à Amasça : Rassemble-moi à cri public les gens de Juda dans trois jours, et toi, sois [alors] présent ici.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr