2 Samuel 2 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Ils se levèrent et s'avancèrent en nombre égal, douze pour Benjamin et pour Isch Boscheth, fils de Saül, et douze des gens de David.



Strong

Ils se levèrent (Quwm) (Radical - Qal) et s’avancèrent (`abar) (Radical - Qal) en nombre (Micpar) égal, douze (Shenayim) (`asar) pour Benjamin (Binyamiyn) et pour Isch-Boscheth ('Iysh-Bosheth), fils (Ben) de Saül (Sha'uwl), et douze (Shenayim) (`asar) des gens (`ebed) de David (David rarement (complet) Daviyd).


Comparatif des traductions

15
Ils se levèrent et s'avancèrent en nombre égal, douze pour Benjamin et pour Isch Boscheth, fils de Saül, et douze des gens de David.

Martin :

Ils se levèrent donc, et on en compta douze de Benjamin pour le parti d'Is-boseth fils de Saül; et douze des gens de David.

Ostervald :

Ils se levèrent donc, et s'avancèrent en nombre égal, douze pour Benjamin et pour Ishbosheth, fils de Saül, et douze des gens de David.

Darby :

Et ils se levèrent et passèrent, au nombre de douze pour Benjamin et pour Ish-Bosheth, fils de Saül, et de douze d'entre les serviteurs de David.

Crampon :

Ils se levèrent et s’avancèrent en nombre égal, douze pour Benjamin et pour Isboseth, fils de Saül, et douze des serviteurs de David.

Lausanne :

Et ils se levèrent et passèrent en nombre [égal], douze pour Benjamin et pour Isbosceth, fils de Saül, et douze d’entre les esclaves de David ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr