2 Samuel 19 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Et dans toutes les tribus d'Israël, tout le peuple était en contestation, disant: Le roi nous a délivrés de la main de nos ennemis, c'est lui qui nous a sauvés de la main des Philistins; et maintenant il a dû fuir du pays devant Absalom.



Strong

Et dans toutes les tribus (Shebet) d’Israël (Yisra'el), tout le peuple (`am) était en contestation (Diyn ou duwn) (Radical - Nifal), disant ('amar) (Radical - Qal) : Le roi (Melek) nous a délivrés (Natsal) (Radical - Hifil) de la main (Kaph) de nos ennemis ('oyeb ou (complet) 'owyeb) (Radical - Qal), c’est lui qui nous a sauvés (Malat) (Radical - Piel) de la main (Kaph) des Philistins (Pelishtiy) ; et maintenant il a dû fuir (Barach) (Radical - Qal) du pays ('erets) devant Absalom ('Abiyshalowm ou (raccourci) 'Abshalowm).


Comparatif des traductions

9
Et dans toutes les tribus d'Israël, tout le peuple était en contestation, disant: Le roi nous a délivrés de la main de nos ennemis, c'est lui qui nous a sauvés de la main des Philistins; et maintenant il a dû fuir du pays devant Absalom.

Martin :

Et tout le peuple se disputait à l'envi dans toutes les Tribus d'Israël, en disant: Le Roi nous a délivrés de la main de nos ennemis, et nous a garantis de la main des Philistins, et maintenant qu'il s'en soit fui du pays à cause d'Absalom!

Ostervald :

Et tout le peuple se disputait dans toutes les tribus d'Israël, disant: Le roi nous a délivrés de la main de nos ennemis, et il nous a garantis de la main des Philistins; et maintenant il s'est enfui du pays à cause d'Absalom.

Darby :

Et tout le peuple était à se disputer dans toutes les tribus d'Israël, disant: Le roi nous a délivrés de la main de nos ennemis, et c'est lui qui nous a sauvé de la main des Philistins, et maintenant il s'est enfui du pays à cause d'Absalom;

Crampon :

Alors le roi se leva et il s’assit à la porte. On l’annonça à tout le peuple en disant : « Voici que le roi est assis à la porte. » Et tout le peuple vint devant le roi.Israël s’était enfui chacun dans sa tente.

Lausanne :

Et le roi se leva, et s’assit à la porte ; et on l’annonça à tout le peuple, en disant : Voici, le roi est assis à la porte. Et tout le peuple vint devant le roi. Et Israël s’était enfui, chacun à sa tente.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr