2 Samuel 19 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Ce même jour, le peuple rentra dans la ville à la dérobée, comme l'auraient fait des gens honteux d'avoir pris la fuite dans le combat.



Strong

Ce même jour (Yowm), le peuple (`am) rentra (Bow') (Radical - Qal) dans la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) à la dérobée (Ganab) (Radical - Hitpael), comme l’auraient fait des gens (`am) honteux (Kalam) (Radical - Nifal) d’avoir pris (Ganab) (Radical - Hitpael) la fuite (Nuwc) (Radical - Qal) dans le combat (Milchamah).


Comparatif des traductions

3
Ce même jour, le peuple rentra dans la ville à la dérobée, comme l'auraient fait des gens honteux d'avoir pris la fuite dans le combat.

Martin :

Tellement qu'en ce jour-là le peuple venait dans la ville à la dérobée, comme s'en irait à la dérobée, un peuple qui serait honteux d'avoir fui dans la bataille.

Ostervald :

Ainsi en ce jour-là le peuple revint dans la ville à la dérobée, comme ferait un peuple honteux d'avoir fui dans la bataille.

Darby :

Et le peuple entra, ce jour-là, dans la ville à la dérobée, comme s'en irait à la dérobée un peuple honteux d'avoir pris la fuite dans la bataille.

Crampon :

La victoire, ce jour-là, fut changée en deuil pour tout le peuple, car le peuple entendit dire en ce jour-là : « Le roi est affligé à cause de son fils. »

Lausanne :

Et le salut fut [changé] en deuil pour tout le peuple ce jour-là, parce que le peuple entendit ce jour-là qu’on disait : Le roi est travaillé au sujet de son fils.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr