2 Samuel 19 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Et il dit au roi: Que mon seigneur ne tienne pas compte de mon iniquité, qu'il oublie que ton serviteur l'a offensé le jour où le roi mon seigneur sortait de Jérusalem, et que le roi n'y ait point égard!



Strong

Et il dit ('amar) (Radical - Qal) au roi (Melek) : Que mon seigneur ('adown ou (raccourci) 'adon) ne tienne pas compte (Chashab) (Radical - Qal) de mon iniquité (`avon ou `avown), qu’il oublie (Zakar) (Radical - Qal) que ton serviteur (`ebed) l’a offensé (`avah) (Radical - Hifil) le jour (Yowm) où le roi (Melek) mon seigneur ('adown ou (raccourci) 'adon) sortait (Yatsa') (Radical - Qal) de Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim), et que le roi (Melek) n’y ait point égard (Suwm ou siym) (Radical - Qal) (Leb) !


Comparatif des traductions

19
Et il dit au roi: Que mon seigneur ne tienne pas compte de mon iniquité, qu'il oublie que ton serviteur l'a offensé le jour où le roi mon seigneur sortait de Jérusalem, et que le roi n'y ait point égard!

Martin :

Et il dit au Roi: Que mon Seigneur ne m'impute point mon iniquité, et ne se souvienne point de ce que ton serviteur fit méchamment le jour que le Roi mon Seigneur sortait de Jérusalem, tellement que le Roi prenne cela à coeur.

Ostervald :

Et il dit au roi: Que mon seigneur ne m'impute point mon iniquité, et ne se souvienne point de ce que ton serviteur fit avec méchanceté, le jour le roi, mon seigneur, sortait de Jérusalem, et que le roi ne le prenne point à cœur.

Darby :

et il dit au roi: Ne m'impute pas d'iniquité, mon seigneur, et ne te souviens pas de l'iniquité commise par ton serviteur au jour que le roi, mon seigneur, sortit de Jérusalem, en sorte que le roi le prenne à coeur.

Crampon :

Déjà le bateau qui devait transporter la maison du roi et se mettre à sa disposition, était passé. Séméï, fils de Géra, se jeta aux pieds du roi, au moment celui-ci allait passer le Jourdain,

Lausanne :

Et le bac passa pour faire passer la maison du roi, et faire ce qui serait bon à ses yeux. Et Schimhi, fils de Guéra, se jeta [en terre] devant le roi comme il passait le Jourdain,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr