2 Samuel 18 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Le roi leur répondit: Je ferai ce qui vous paraît bon. Et le roi se tint à côté de la porte, pendant que tout le peuple sortait par centaines et par milliers.



Strong

Le roi (Melek) leur répondit ('amar) (Radical - Qal) : Je ferai (`asah) (Radical - Qal) ce qui vous paraît (`ayin) bon (Yatab) (Radical - Qal). Et le roi (Melek) se tint (`amad) (Radical - Qal) à côté (Yad) de la porte (Sha`ar), pendant que tout le peuple (`am) sortait (Yatsa') (Radical - Qal) par centaines Me'ah ou me'yah et par milliers ('eleph).


Comparatif des traductions

4
Le roi leur répondit: Je ferai ce qui vous paraît bon. Et le roi se tint à côté de la porte, pendant que tout le peuple sortait par centaines et par milliers.

Martin :

Et le Roi leur dit: Je ferai ce que bon vous semblera. Le Roi donc s'arrêta à la place de la porte, et tout le peuple sortit par centaines, et par milliers.

Ostervald :

Et le roi leur dit: Ce que vous jugez bon, je le ferai. Le roi se tint donc à côté de la porte, et tout le peuple sortit par centaines et par milliers.

Darby :

Et le roi leur dit: Je ferai ce qui est bon à vos yeux. Et le roi se tint à côté de la porte, et tout le peuple sortit par centaines et par milliers.

Crampon :

Le roi leur répondit : « Ce qui vous paraîtra bon, je le ferai. » Et le roi se tint à côté de la porte, pendant que tout le peuple sortait par groupes de cent et par groupes de mille.

Lausanne :

Et le roi leur dit : Ce qui est bon à vos yeux, je le ferai. Et le roi se tint à côté de la porte, et tout le peuple sortit par centaines et par milliers.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr