2 Samuel 18 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Un homme ayant vu cela vint dire à Joab: Voici, j'ai vu Absalom suspendu à un térébinthe.



Strong

Un ('echad) homme ('iysh) ayant vu (Ra'ah) (Radical - Qal) cela vint dire (Nagad) (Radical - Hifil) ('amar) (Radical - Qal) à Joab (Yow'ab) : Voici, j’ai vu (Ra'ah) (Radical - Qal) Absalom ('Abiyshalowm ou (raccourci) 'Abshalowm) suspendu (Talah) (Radical - Qal) à un térébinthe ('elah).


Comparatif des traductions

10
Un homme ayant vu cela vint dire à Joab: Voici, j'ai vu Absalom suspendu à un térébinthe.

Martin :

Et un homme ayant vu cela, le rapporta à Joab, et lui dit: Voici, j'ai vu Absalom pendu à un chêne.

Ostervald :

Et un homme, ayant vu cela, le rapporta à Joab, et dit: Voici, j'ai vu Absalom suspendu à un chêne.

Darby :

Et un homme vit cela, et le rapporta à Joab, et dit: Voici, j'ai vu Absalom suspendu à un térébinthe.

Crampon :

Un homme l’ayant vu, vint le rapporter à Joab, disant : « Voilà que j’ai vu Absalom suspendu à un térébinthe. »

Lausanne :

Et un homme le vit, et en fit rapport à Joab, et dit : Voici, j’ai vu Absalom suspendu à un térébinthe.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr